domingo, 21 de noviembre de 2010

Parashá Vaieshev

Por que Iaakov privilegió a Iosef

Iaakov vivió en la ciudad de Hebrón. Si bien Hebrón no era el lugar más apropiado para que pastaran sus rebaños, Iaakov residía allí por una razón diferente. Hebrón era la ciudad donde su padre Itzjak había acercado con éxito a mucha gente para servir a Hashem. Iaakov deseaba continuar con la obra de Abraham e Itzjak, enseñar a la gente la verdad y ponerlos bajo la protección de la shejiná. Por lo tanto, Iaakov se estableció en Hebrón donde abrigaba la esperanza de ser exitoso en influenciar a la gente para servir a Hashem.1

La intención de Iaakov era la de disfrutar los años que le quedaban en paz, pero Hashem no ve bien que un tzadik conduzca una vida tranquila. Hashem le dice al tzadik - ¿No estás satisfecho con la recompensa que te espera en el mundo por venir que deseas disfrutar de una vida tranquila aquí también? Por ello Hashem envió a Iaakov la desgracia que aconteció con Iosef.2

Iosef era el favorito de Iaakov por encima de sus doce hijos. Era el hijo de Rajel, la esposa principal de Iaakov, por quien había consentido servir a Laván.3 Además, era un hijo especial, una combinación de todas las cualidades sobresalientes de las otras tribus. Poseía la grandeza de cumplir con la avodá del primogénito, como Reuven. Su nobleza innata en su conducta parecía distinguirlo para la realeza, como Iehuda. Podía profetizar como Leví. Poseía la sabiduría de Issajar.4

En Iosef, Iaakov vio la continuidad de su persona. No solo sus facciones faciales eran similares, sino las historias de sus vidas estuvieron marcadas por un asombroso parecido. Por ejemplo:

Iaakov nació circunciso/Iosef también nació circunciso.

La madre de Iaakov fue estéril al principio/la madre de Iosef fue estéril al principio.5

(Nuestros sabios señalan que ambos hijos fueron el resultado de un milagro).6

El hermano de Iaakov lo odiaba! los hermanos de Iosef lo odiaban.

El hermano de Iaakov (Eisav) intentó matarlo/los hermanos de Iosef también intentaron matarlo.

Iaakov se hizo rico/Iosef se hizo rico.

(Esto prueba que Hashem protegía tanto a Iaakov como a Iosef en forma milagrosa, porque perseguidos y en situación de desventaja, normalmente hubieran quedado pobres).

Recién después de salir de Eretz Israel se casó Iaakov y tuvo hijos en un país extranjero/A Iosef le ocurrió lo mismo.

(Lo anterior prueba la proximidad de la shejiná tanto de Iaakov como de Iosef. Sí bien la shejiná reside en Eretz Israel, ambos eran tan grandiosos que Hashem los acompañaba aún fuera de Eretz Israel y les dio sus hijos quienes fueron los fundadores del pueblo judío).

Tanto Iaakov como Iosef fueron acompañados por ángeles.

(La afirmación anterior hace referencia al recibimiento que los dos grupos de ángeles hicieron a Iaakov cuando volvió a Eretz Israel y al encuentro de Iosef con tres ángeles camino a Sh’jem en busca de sus hermanos).

Iaakov fue bendecido en un sueño (el sueño profético de la escalera) que anunciaba su grandeza futura! Iosef se consagró a través de un sueño (al intepretar el sueño del Faraón).

(Esto demuestra que Hashem realizó milagros por ellos para que se eleven y se engrandezcan).


El suegro de Iaakov (Laván) fue bendecido a raíz de él. El suegro de Iosef (Potífar) fue bendecido cuando Iosef ingresó a su hogar.

(Iaakov y Iosef fueron tan grandiosos que hasta los malvados fueron bendecidos cuando estos tzadikim residían entre ellos).

Iaakov viajó a Egipto/Iosef viajó a Egipto.

(Por su santidad, la shejiná los acompañó hasta cuando viajaron a un país tan corrupto como Egipto).

Iaakov hizo que sus hijos prometieran sacar sus restos de Egipto después de su muerte! Iosef hizo que sus hermanos prometieran sacar sus huesos fuera de Egipto después de su deceso.

Ambos murieron en Egipto.7.

(Esta también es una señal de grandeza. Fueron tan justos que si bien murieron fuera de Eretz Israel, la shejiná yacía sobre ellos como sí hubieran vívido en Eretz Israel).8

Iaakov amó a Iosef porque había previsto a través de una profecía que Iosef estaba destinado a ser una gran persona.9

Sobre todo, Iaakov amó a Iosef por sus conocimientos de Torá.10 Si bien Iaakov brindó una educación basada en la Torá a todos sus doce hijos y se esforzó en criarlos como tzadikim,11 a Iosef le impartió más conocimientos de Torá que a los demás. Le reveló secretos acerca de la Torá que no había revelado a nadie, además le transmitió todas las halajot (leyes) que había estudiado en la Ieshivá de Shem y Eíveri12 Iosef luego repetía las halajot que había aprendido de su padre a sus hermanos, pero los secretos de la Torá se los guardaba para si mismo.13

laakov díferenció a su hijo Iosef, el estudioso, de los demás por una vestimenta especial de mangas largas en delicada seda.14

Las mangas largas indicaban a sus hermanos que Iosef estaba excento de realizar trabajos manuales.15

Se debe cuidar respecto de privilegiar a un chico en comparación a otro, hasta en el menor detalle. Por culpa del valor de dos selaim de seda con los cuales Iaakov hizo la vestimenta especial para Iosel, se despertaron los celos en los hermanos y lo odiaron, y como consecuencia directa todos descendieron a Egipto.16


El odio de los hermanos hacia Iosef

El ruaj hakodesh acompañó a Iosef desde su juventud. Era un tzadik, pensaba en Hashem constantemente.17 Cuando veía a sus hermanos incurrir en lo que consideraba pecaminoso, le informaba a Iaakov.

Informó a Iaakov:

Los vi consumir carne arrancada de un animal vivo que no había sido matado aún.18

En realidad, los hermanos no eran culpables de dicha trasgresión. Iosef no había interpretado bien lo que había visto. Lo pudo haber visto como carne de un animal que aún temblaba después de haber sido matado según los ritos, lo cual es permisíble.* De no ser así, los observó consumir el feto de un animal encontrado dentro de su madre matada conforme a los ritos. Dicho feto no necesita ser matado en forma individual.19

Hashem castigó a Iosef mida- kenegued- mida por su lashón hará pronunciado acerca de sus hermanos. -Tú dices que no mataron el animal que comieron”- dijo Hashem. En compensación, veras que aun cuando le muestren la sangre de un chívíto a tu padre y la atribuyan a ti, previamente habrán matado al animal (aunque no tengan el propósito de comerlo).20

“Los oí llamar a los hijos de Bílha y Zílpa esclavos” contó Iosef a su padre.

En efecto, los hermanos solían dirígirse a los hijos de Bilha y Zilpa como los ‘hijos de las sirvientas, haciendo referencia al status original de sus madres cuando se casaron con Iaakov. Los hermanos no querían significar que seguían aún en su condición de sirvientas. Eran plenamente conscientes del hecho que Iaakov había liberado a Bílha y Zilpa antes de casarse con ellas.

-“Sospechaste en forma equivocada- dijo Hashem. - Por ello, tú mismo serás vendido como esclavo’.


“Los vi tratar con mujeres canaanitas”.

Los hermanos hicieron transacciones comerciales con mujeres canaanítas, que ellos consideraban permisibles, mientras que Iosef no.

-“Si tú te consideras más justo”- dijo Hashem -“te someteré a una prueba. La esposa de Potifar te seducirá y veremos cual será tu reacción”21

Si bien los informes de Iosef acerca de sus hermanos seguramente eran en su beneficio (para que Iaakov los reprobara por sus pecados), no había estudiado el asunto lo suficiente y equivocó su opinión respecto de sus hermanos. Aun si sus hermanos hubiesen realmente cometido los pecados que él sospechaba, de todos modos Iosef actuó incorrectamente. Su obligación era recriminar a sus hermanos antes de relatar el asunto a su padre. Esto pudo haber aclarado el malentendido o haberlos inducido a cambiar de opinión. Por lo tanto, todas las palabras de Iosef constituyeron lashón hará y por ello fue castigado por Hashem mida- kenegued- mida por todos ellos.22

Los hermanos odiaban a Iosef y no le dirigían la palabra. Cuando él les daba un saludo amable de ‘buenos días’, le respondían con el silencio. Como eran tzadikim, no podían pretender una amabilidad exterior si sentían odio en sus corazones.23

Pronto la tranquilidad mental de sus hermanos fue perturbada por un nuevo acontecimiento - Iosef tuvo un sueño. Deseaba contarlo a sus hermanos, pero ellos se negaron a escucharlo.

- Por favor escuchen mi sueño- les imploró. - Debo contarselo a ustedes.

Pensó que sí sus hermanos sabían la verdad acerca de que Hashem lo había destinado a ser su líder como lo probaba su sueño profético, comenzarían a amarlo.25

Les relató: “En mi sueño vi a todos nosotros atando fardos en el campo. Los fardos que ustedes juntaron se secaron, mientras que el mio se mantuvo fresco.26 Vuestros fardos rodearon al mio y se postraron delante de él”.

Este sueño era una profecía que significó que en los años de abundancia, losef recogería la cosecha y la almacenaría para los tiempos de escasez y todo lo que guardaba no se echaba a perder.27 Los hermanos vendrían a él y se postrarían.

Los hermanos lo burlaron - ¿Crees que en realidad gobernarás sobre nosotros?

Como consecuencia de ello, los hermanos cuestionaron la veracidad del sueño de Iosef y lo rídicularízaron diciendo:

¿Realmente gobernarás sobre nosotros? El reinado de Iosef se demoró veintídos años. El cumplimiento de cada sueño depende de la forma en que se lo ínterpreta. Como los hermanos dudaron del sueño de Iosef, provocaron la demora en su cumplimiento.28

El cumplimiento de un sueño depende de la forma en que es interpretado.29 Bar Jadia fue un intérprete de sueños. Su explicación sobre un sueño dependía de sí recibía o no dinero por sus servicios. Si recibía paga, su interpretación era favorable. Si no era pagado, encontraba una explicación nefasta - aún si se trataba del mismo sueño que el primero.

Los Sabios Abaie y Raya, tuvieron un sueño y fueron a ver a Bar Jadia. Abaie pagó mientras que Raya no lo hizo.

Ambos le relataron el mismo sueño. “En nuestro sueño vimos ante nosotros el pasuk de reprobación (Devarim 28:31) “Tu buey será degollado ante tus ojos, empero no comerás de él”.

El intérprete se dirigió a Raya y explicó: “Tu sueño significa que tus negocios fallarán. Como consecuencia de la irritación que te causará, no volverás a disfrutar el sabor de la comida”. Cuando se dirigió a Abaie afirmó: “Tu sueño significa que tus negocios serán tan exitosos que te asegurarán una felicidad que te saciará y no tendrás necesidad de comer”.

Sus palabras se hicieron realidad. Raya perdió dinero en los negocios mientras que Abaie ganó.

También le relataron un sueño diferente: “Soñamos un pasuk de reproche (Devarim 28:4 1) “Hijos e hijas engendrarás: empero no los tendrás, ya que se irán al cautiverio”.

Bar Jadia informó a Raya (quien nuevamente no pagó por la interpretación) “Te despojarán de tus hijos e hijas”. Cuando se dirigía hacia Abaie explicó: “Para ti significa que tus hijos e hijas serán llevados a la jupá y te dejarán cuando se casen

Cualquiera fuera el sueño para Bar Jadia, como Abaie le pagaba, lo interpretaba en forma favorable, y como Raya no le pagaba, la predicción era desfavorable.

Una vez Raya le dijo - Yo soñé que dos palomas se fueron volando. - Eso significa- dijo Bar Jadio - que te divorciarás de dos esposas. Sus interpretaciones indudablemente se hicieron realidad.

Cuando ambos relataron que en sus sueños habían visto un asno rebuznando, Bar Jadia explicó a Abaje. - Esto s¡gnifica que te convertirás en un Rosh Ieshivá. Predicarás en público mientras que tu intérprete se parará junto a ti para explicar tu discurso al público en una voz tan fuerte como el bramido del asno. A Raya le dijo - Tu sueño significa que las palabras ‘peter jamor’, el primogénito de un asno, (generalmente inscriptos dentro de los tefilin) están borradas del pergamino de tus tefilín.

Rava examinó sus tefilin pero encontró las palabras ‘Peter jamor’ allí. - No es verdad- le dijo a Bar Jadia. - Revisé mis tefilín y encontré esas palabras presentes.

Bar Jadia dijo - Debe estar borrada la letra vav de la palabra jamor

Raya volvió a revisar sus tefilin y descubrió que efectivamente, el sofer (escriba) había olvidado la letra vav en esa palabra.

En otra ocasión cuando llegó a la casa del intérprete, el libro donde figuraban las fórmulas secretas y mágicas de Bar Jadia se cayó. Raya lo recogió y hojeándolo encontró las palabras:

“TODOS LOS SUEÑOS SE CUMPLEN EN LA FORMA EN QUE FUERON INTERPRETADOS”

Rashá- exclamó Raya. Sufrí todas estas penurias porque tú interpretaste en forma perjudicial mis sueños. Tu deseas el mal a la gente y el mal me sobreviene. Te perdono por todos los ma­les que sufrí excepto por uno, el que se refiere a mi esposa, la hi­ja de Ray Jisda. Ojalá caigas en manos de un gobierno que no tenga piedad de ti.

Bar Jadia pensó -Yo sé que la maldición de un talmid jajam se hace realidad. En efecto, las palabras de un talmid jajam se cumplen aunque no hubiera una buena razón que las justifique y más aún si tuvo motivación para maldecir. La maldición de Raya, ciertamente era justificada. ¿Qué hago ahora? Bar Jadia decidió Me iré de aquí porque el exilio redime los pecados. Quizás me salve de la maldición.

Peregrinó hasta Roma y llegó hasta la casa del valet principal de emperador, quien estaba cuidando de las vestimentas del emperador. Cuando el valet vio a Bar Jadia, le pidió que le interpretara un sueño diciendo - Soñé que una lombriz perforaba mi dedo. ¿Qué significa eso?

- Págame y te diré- contestó Bar Jadia. El valet no quiso pagar y por lo tanto Bar Jadia se negó a interpretar el sueño.

En otra ocasión el valet le dijo a Bar Jadia - En mi sueño vi una lombriz sobre mi mano. Disgustado por no haber recibido ninguna paga por sus interpretaciones, Bar Jadia contestó

Esto significa que las vestimentas del emperador se arruinarán.

Y así ocurrió. Las vestimentas del emperador se volvieron mohosas y fueron descartadas. El emperador fue informado y ordenó que el valet a cargo de su guardarropa sea ejecutado.

No es mi culpa- se defendió el valet. - Mata al hombre que predijo la maldición.

Bar Jadia fue llevado al palacio y acusado - Como deseabas un zuz (moneda) hiciste que las vestimentas preciosas del emperador se arruinen.

Ataron a Bar Jadia con cadenas de hierro y lo torturaron hasta la muerte.30

Cuando Raya examinó el libro para interpretar sueños, descubrió fórmulas mágicas secretas y comprendió que Bar Jadia era un mago malvado que merecía morir la muerte de un rashá. Entre otras axiomas, también había visto claramente escrito que Hashem otorga un poder especial a las palabras de algunas personas, entre ellas a Bar Jadia.31

Iosef tuvo otro sueño y se lo relató primero a sus hermanos y luego a su padre en su presencia.32

Soñé que el sol, la luna y las estrellas se postraron ante mí-dijo.

laakov se sorprendió - Este sueño es significativo- pensó.

Uno de los apodos que Hashem me dio es ‘sol’. ¿Como supo Iosef esto sino a través de una profecía?33

Sabemos que Iaakov se llamaba ‘sol’ porque cuando llegó a Har Hamoriá los ángeles llamaron “Vino el sol” (al comienzo de parshat Vaietze).34

laakov tomó una pluma y papel y escribió la fecha, hora y lugar del sueño en espera de su cumplimiento.35 Pero externamente recriminó a Iosef para que los hermanos no prestaran atención al sueño y no odiaran a su hermano.36 Reprendió a losef - ¿Cómo es posible que el sol y la luna, que representan a tu padre y madre, se inclinen delante de ti, si tu madre Rajel no vive más?

laakov no se dio cuenta que la ‘luna’ significaba Bílha quien crió a Iosef como una madre.37


A pesar del reproche de Iaakov a Iosef, los hermanos estaban envidiosos porque sospechaban que su sueño era realmente significativo.38 Su odio se hizo más profundo.

Se sobreentiende que los hijos de laakov, las Tribus sagradas, cuyos nombres están inscriptos en el joshen mishpat, (placa que cubria el pecho del kohen gadol) eran tzadikim. Se sentian justificados en su odio a Iosef porque veían en él un pretendiente al trono. Sus calumnias y sueños parecían señalar su ambición de expulsar a todos de la casa de su padre y establecerse como único sucesor de Iaakov. ¿Acaso Abraham no expulsó a Ishmael y nombró a Itzjak como su único sucesor? ¿Acaso Itzjak no reconoció la primogenitura de laakov en lugar de la de Eisav, el verdadero primogénito? Parecía que losef a través de su conducta intentaba ganarse el lugar de único sucesor de Iaakov. Por ello consideraron todos los pensamientos y planes en su contra como una mitzvá. No eran conscientes de que en realidad estaban distorsionando la verdad como consecuencia de la envidia.39

Iosef es vendido

Los hermanos de Iosef estaban con sus ovejas pastando en Sh’jem donde Iaakov era propietario de algunos campos.

Iaakov no supo nada de ellos por varios días y estaba preocupado por su silencio. Como Sh’jem era la ciudad cuyos habitantes habían sido exterminados por Shimon y Levi, Iaakov tenía miedo que el pueblo de Sh’jem atacara a sus hijos por venganza.41

Le dijo a losef - Hace varios días que no tengo noticias de tus hermanos.42 Quiero que vayas y preguntes por su bienestar y el de las ovejas.

Estoy listo- contestó Iosef.

Depués de la desaparición de Iosef, cada vez que Iaakov recordaba las palabras de Iosef - Estoy listo- sentía un dolor agudo correr por su cuerpo. - Iosef- pensó - tú sabias que tus hermanos te odiaban y sin embargo, contestaste “Estoy listo” a fin de obedecer a tu padre.43

Si sabía que los hermanos eran hostiles hacia Iosef, ¿cómo pudo laakov enviarlo sólo?

Hashem implementó la idea en el corazón de Iaakov porque

estaba en Sus planes que Iosef fuera enviado a Egipto y que la familia lo siguiera para que el decreto del exilio egipcio pudiera ser llevado a cabo.44

El carnicero planeó matar una vaca en particular. Quería que se dirigiera al matadero, pero la vaca se plantó y resistió. Cualquier medio de persuación resultó inútil. Comenzaron a tironearía del cuello, pero la vaca obstinada no se movía y se quedó quieta. Luego el carnicero tuvo una idea brillante. Corrió al establo, soltó al ternero y lo condujo al matadero. En cuanto la vaca vio a su ternerito caminar en esa dirección, en forma obediente corrió tras del mismo.

Si no hubiera sido por la presencia de Iosef en Egipto, Iaakov jamás hubiera dejado la Tierra Prometida para establecerse allí. Hashem condujo los acontecimientos de tal forma, que Iosef sería llevado a Egipto para atraer a Iaakov y su familia también.45

Iaakov acompañó a Iosef hasta Hebrón. - Vuelve, padre-protestó Iosef.46

Iaakov le explicó - En el futuro, Hashem entregará al K’lal Israel la Torá que contiene la parshá del egla arufa (el novillo cuyo cuello rompen). Esta parshá explica el procedimiento a seguir cuando se encuentra una persona asesinada en el camino y el asesino es desconocido. El Beit Din (Tribunal Judío) del pueblo más cercano se reúne y rompe el cuello de un novillo para reparar el asesinato. Sus miembros deben declarar - Nuestras manos no derramaron esta sangre. No despedimos a este hombre sin comida, ni bebida, ni acompañamiento.47 La Torá nos enseña que quien no acompaña a un invitado se compara con quien derrama sangre con sus propias manos. Por ello me esforce en acompañarte aunque estoy viejo.48

Iaakov regresó a casa y Iosef siguió su viaje a Sh’jem pero no encontró a sus hermanos allí.

Hashem entonces envió a tres ángeles para ayudar a Iosef:49

Uno para salvarlo de la muerte en manos de sus hermanos.

Otro para cuidarlo en la fosa.

Un tercero para acompañarlo a Egipto.50

Uno de los ángeles, Gabriel, apareció ante Iosef en forma de hombre5’ y le preguntó- ¿A quién buscas?

- Busco a mis hermanos- contestó Iosef - ¿Puedes decirme donde cuidan de sus rebaños?

- Se fueron de viaje- contestó el ángel.

Con estas palabras el ángel sugirió que: “Los hermanos cortaron los lazos de hermandad contigo”. Sin embargo, losef no comprendió el significado detrás de estas palabras.52

El ángel siguió hablando - Los escuché decir: “Vayamos a Dotan” insinuando que los hermanos estaban planeando matar a losef (Dotan está relacionado con nijlei datot que significa conspiración’).53 Nuevamente Iosef no comprendió la alusión en las palabras del ángel y viajó a Dotan para encontrar a sus hermanos.

Desde lejos, los hermanos vieron venir a losef.

Aun antes que llegara, los hermanos planearon matar a Iosef.

Leví comentó a Shimón.54 - Cuidado, allí viene el soñador.

Uno de ellos sugirió - Lancemos flechas hacia él pues quien habla lashón hará (calumnias) es comparado con un arquero disparando flechas.

Otro propuso - Su lengua está envenenada como la de una serpiente. Tirémoslo a las serpientes.56

También consideraron tirarlo a los perros porque: “Quien habla lashón hará merece ser arrojado a los perros”.57

Finalmente decidieron - Matémoslo y arrojemos su cuerpo muerto a una de las fosas. Diremos que una fiera salvaje lo devoró y veremos que pasará con sus sueños.

Los hermanos se sentaron a juzgar a losef y llegaron a la conclusión que debían matarlo. Consideraban a los malos augurios de losef en su contra como un verdadero atentado contra sus vidas, porque cuando informó a Iaakov que habían consumido el muslo de un animal viviente, fueron merecedores de la pena capital, (siendo que un ben Noaj que trasgrede una de las Siete Leyes de Noaj merece la pena de muerte). Por lo tanto sus intenciónes era leshem shamaim, pensaron que estaban desarraigando un cardo de un viñedo. Sin embargo, estaban equivocados y fueron consecuentemente castigados por su error.55

Los hermanos proclamaron - VEREMOS que ocurre con sus suenos.

Hashem contestó - VEREMOS quien tiene la última palabra, Yo o tú. ‘Consúltense y no llegarán a nada’ (Ieshaiahu 8:10).58

Reuven escuchó lo que planeaban y pensó: “Soy el mayor. Si se arrepienten de sus actos, me culparán. Además, tengo con Iosef una deuda de gratitud. Pensé que fui desterrado de la presencia de mi padre por haber pecado al desarreglar las cobijas de mi padre. Sin embargo, Iosef me incluyó como hermano, como un igual entre las once estrellas.59

Debo actuar en lugar de dejar la iniciativa a Shimón y Levi. Cuando Shimon y Levi se juntan, son temibles. Cuando se unieron para pelear contra Sh’jem, mataron a toda la población, hombres, mujeres y niños. Si fueron capaces de destruir toda una ciudad, ¿cómo actuarán hacia un hermano menor que cae entre sus manos? Mi padre ni siquiera recibirá su cuerpo sin vida intacto para enterrarlo. Lo destruirán completamente. Sería preferible arrojar a Iosef a una fosa llena de serpientes y escorpiones de la cual podría ser rescatado por un milagro, a que caiga en sus despiadadas manos.60

Reuven dijo a sus hermanos: -Según la Ley de la Torá, si un criminal es condenado a morir en forma unánime sin que ni siquiera un Juez disienta, el acusado queda liberado. Según ello, Iosef debió ser liberado.61 Mi derecho a la primogenitura me fue arrabatado por un error menor, desarreglar la cama de mi padre; seguramente por un pecado tan grave como el de matar a Iosef serán castigados.62 No derramen su sangre, en su lugar arrójenlo a una de las fosas en el desierto.

La intención secreta de Reuven era la de salvar a Iosef de sus manos y regresarlo con su padre.

Los hermanos aprobaron el plan de Reuven y decidieron arrojar a Iosef a una fosa.

Iosef, aterrorizado escuchó la conversación de sus hermanos. Se arrojó ante sus pies y les imploró misericordia, pero ellos se mantuvieron inflexibles.63 Le quitaron a Iosef su camisa y vestimenta especial de mangas largas, Shimon lo arrojó a la fosa64 y ordenó a sus hermanos que tiraran piedras en la fosa a fin de matar a Iosef.65

Esta fosa en particular estaba llena de serpientes y escorpiones,66 y Iosef gritó aterrorizado. Hashem hizo que todos retrocedieran a las aberturas de las paredes y no dañaran a Iosef.67 Mientras Iosef estaba en la fosa, quiso revisar las palabras de Torá que había aprendido de su padre, pero en el estado de shock en que se encontraba no pudo recordarlas. Lloró desconsoladamente.68

Mientras tanto los hermanos se sentaron a comer.

Tranquilos pensando que habían obrado correctamente, pudieron comer y bebér, nada perturbados por la acción que habían cometido. Habían castigado a Iosef por calumniarlos y por haberse elevado por encima de ellos sin ser concientes del hecho de haberlo juzgado mal a raíz de sus celos.69

Reuven se fue. Nunca participó de las comidas porque siempre ayunaba y rezaba por haber cometido el pecado de desarreglar las cobijas de su padre.70

Los hermanos elevaron la vista y vieron a la distancia una caravana de Ishmae¡im cuyos camellos estaban cargados de especias. (Esto no era habitual. Los Arabes generalmente cargaban kerosene, del cual emana un olor desgradable. Estos Ishmaelim cargaban especies aromáticas para salvar al tzadik Iosef, quien viajaría con ellos, del olor nauseabundo).71

Iehuda avisó a sus hermanos - ¿Qué ganamos si lo matamos? Tendríamos que ocultar su muerte y ninguno podría ver ni aprender del castigo distribuido al pecador. Si lo vendemos podremos obtener el resultado de desprendernos de él sin derramar sangre.72 Vendámoslo a estos Ishmaelim.

A esta altura lehuda se dio cuenta de la verdad, losef no merecía morir. Debió haber razonado más allá, losef era totalmente inocente y debería haber sido restituido a laakov. Fue posteriormente castigado por no haber completado la mitzuá que habia comenzado de salvar a losef.

Los hermanos honraban a Jehuda como un rey entre ellos y respetaban su palabra.74 Dijeron - El pecado de Canaan fue castigado con la maldición de la esclavitud. Vendámoslo como esclavo también.75 De esta forma, también sería humillado.76

Mientras todavía discutían el asunto, se acercó otra caravana, eran Midianitas. Buscaban agua y revisaban las fosas. Cuando pasaron por la fosa donde Iosef estaba prisionero, escucharon gritos de las profundidades. Se acercaron a mirar y encontraron a un hombre joven llorando. Lo sacaron y lo hicieron montar en uno de sus camellos para que viajara con ellos. Pero cuando se acercaron a los hijos de Iaakov, ellos notaron a Iosef entre ellos y gritaron

¡Devuelvannos a nuestro esclavo!

¿Quien dice que es vuestro esclavo? Es más buen mozo que ustedes. Pareciera que ustedes fueran su esclavo.

-No, no, nos pertenece. Lo arrojamos a la fosa porque se rebeló en contra nuestra. Mejor devuelvanlo inmediatamente si no quieren que tomemos medidas contra ustedes- contestaron los hermanos.

Los Midianim ignoraron sus protestas y siguieron viaje. Los hermanos desenvainaron las espadas. Shimón se levantó de repente y blandió su espada y comenzó a gritar tan fuerte que la tierra tembló.

- Mi hermano y yo destruimos toda la ciudad de Sh’jem y las ciudades de Emorim- gritó. - Aunque traigas a todos vuestros familiares, los Midianim y a todos los reyes Canaanitas, los mataremos a todos. Devuélvannos a este joven.

Los Midianim aterrorizados cayeron a sus pies. - ¿Acaso no era un esclavo rebelde?- preguntaron. ¿Para qué os sirve, entonces? Véndedlo.

- ¿Cuánto desean pagar?- preguntaron los hermanos.

- Solo veinte piezas de plata, se lo ve tan pálido y cansado.77

Iosef vio que se pusieron de acuerdo en el precio y cayó de rodillas frente a sus hermanos para rogarles que lo lleven de vuelta. -¿Por qué me hacen esto?- sollozó. - Yo soy inocente. Pero sus hermanos no escucharon sus súplicas.78

Con el dinero que obtuvieron de la venta, se compraron zapatos.79 Esto fue simbólico por el hecho que habían repartido un castigo por la arrogancia de Iosef (desde su punto de vista) y establecieron su autoridad sobre él pisoteandolo en lugar de dejarse pisotear.80

Hashem dijo - “Ustedes vendieron Ql primogénito de Raje! por veinte piezas de plata; por lo tanto, en el futuro, todos vuestros primogénitos deberán ser rescatados con veinte monedas de plata”.81

El pecado de vender a Iosef no fue reparado hasta la muerte de los hijos82 de Iaacob y aún tuvo efectos posteriores; para compensar el pecado de vender a Iosef, diez grandes tan naim fueron asesinados por el gobierno romano en distintos tiempos. Se los conoce como asará haruguei mal jut (los diez mártires):

R. Shimon ben Gamliel

R. Ishmael ben Elisha kohen gadol

R. Akiva

R. Iehuda ben Bava

R. Janania ben Tradion

R. Iehoshua Sofer (el escriba)

R. Eliezer ben Dama

R. Janina ben Jajinai

R. Jutzpit Meturgueman (el intérprete)

R. Elazar ben Shamúa

En cuanto Iosef fue vendido, el odio hacía él se desvaneció de los corazones de sus hermanos.84

Una vez que el decreto del exilio egipcio fue puesto en vigencia al ser Iosef llevado a Egipto, este odio perdió su sentido y por ello desapareció .85

Los hermanos decidieron - Hagamos una solemne promesa los diez, que nuestro padre Iaakov no se entere de esta venta.86 Los hermanos temían que si Iaakov supiera la verdad, los maldeciría con una maldición eterna y si ellos fueran aniquilados jamás habría una nación para proclamar la verdad de Hashem en el mundo.87

- Pero Reuven, el décimo no está presente- señaló Iehuda.

- Entonces Hashem mismo será el décimo. Seguramente esta de acuerdo con nosotros.

A la noche, Reuven regresó secretamente a la fosa para liberar a Iosef.88 Pero la fosa estaba vacía y Iosef había desaparecido. Reuven desgarró sus vestimentas en desesperación y exclamó - Mi esperanza era restituirla con mi padre y así obtener mi perdón por mi pecado. Ahora sospechará que maté a Iosef por celos, porque se le otorgó mi primogenitura.89

A fin de explicar la desaparición de Iosef a su padre, los hermanos mataron un cabrito y mojaron las vestimentas de Iosef en su sangre. Eligieron un cabrito pues su sangre se asemeja a la humana 90

Iaakov fue engañado con la sangre del cabrito como castigo por haber engañado a su padre al vestir la piel de cabra (cuando fue a recibir la bendición de Eisav).91 Asimismo, Iosef fue castigado por relatar falsamente que los hermanos habían comido el muslo de un animal viviente. Contrarío al informe de Iosef, los hermanos mataron un cabrito y sumergieron las vestimentas de Iosef en su sangre.92

Echaron a suertes para determinar quien debía llevar las vestimentas a Iaakov y la suerte recayó en Iehuda.93 Este llevó las vestimentas de Iosef manchadas con sangre a Iaakov y le preguntó -¿Reconoces estas vestimentas como las de tu hijo?

Iaakov las reconoció y exclamó. - ¡Son las vestimentas de mi hijo! Un animal salvaje lo ha devorado. Cuando Iaakov dijo las palabras ‘un animal salvaje’, se refería a Iehuda (a quien se lo relaciona con un león) de quien sospechaba que habría lastimado a Iosef por celos.94

Las palabras de Iaakov contenían una profecía. El animal salvaje, la esposa de Potifar, atacaría a Iosef posteriormente.95

Iaakov estaba descorazonado. - ¿Cómo pude enviarlo a Sh’jem sólo?- lloró. ¿Por qué no envié a alguien para que lo acompañara?96 Esta tragedia debe ser una retribución por mis pecados. Mi padre tembló cuando Eisav ingresó a la tienda después de mí para recibir una bendición; por lo tanto, yo también debo sufrir.97

Cuando sus hijos e hijas vieron el dolor que sentía Iaakov, se congregaron junto a él para consolarlo, pero era inconsolable. En los siguientes veintidos años permaneció de luto por su hijo.

¿Por qué era tan excesiva la pena de Iaakov? Sabía que la existencia del universo dependía de doce tribus, así como los doce signos del zodíaco. Ahora se autorecriminó porque como consecuencia de sus pecados, había perdido el mérito de establecer las doce tribus. Dijo lamentándose - Si falta una de las doce tribus, perderé mi participación en el mundo por venir.98 Quizás, pequé al casarme con dos hermanas o al sacar beneficio del dinero de Laván o del botín de Sh’jem.99

En realidad, Iaakov no pudo olvidar a Iosef porque éste estaba aún con vida. Es un decreto de Hashem que el hombre eventualmente deseche de su mente a los muertos, pero que no pueda olvidar a una persona con vida. Por lo tanto, Iaakov permaneció triste y dolido por su ausencia.100

- No puedo creer que esté realmente muerto- dijo Iaakov y decidió someter este asunto a una prueba. Juntó doce gavillas, escribió sobre ellas los nombres de sus hijos, el nombre del mazal de cada uno y el mes. - Decreto- dijo a las gavillas - que se inclinen ante Leví cuya tribu cargará con el urim ve’tumin. Pero las gavillas no se movieron. - A Iehuda, el rey. Las gavillas permanecieron inmóviles. A Iosef. Todas se pusieron de pie y se inclinaron ante Iosef. Esto parecía significar que Iosef estaba aún con vida, pero Iaakov no estaba totalmente convencido. Trajo doce piedras de las montañas y grabó sobre ellas los nombres de las tribus. Debajo de los nombres incribió los correspondientes mazalot y meses de cada tribu, por ejemplo, Reuven, T’leh (un cordero), Nisan.

- Ordeno que todos que se pongan de pie ante Reuven- Iaakov ordenó a las piedras. Estas permanecieron quietas. - Ante Shimón.

Las piedras permanecieron inmóviles. Sólo cuando mencionó el nombre de Iosef se enderezaron y se inclinaron inmediatamente. Esto también parecía indicar que Iosef estaba vivo.101

Iaakov no pudo comprender la situación. La shejiná había partido para que no pudiera preguntar a Hashem - ¿Donde está mi hijo?102

Su padre Itzjak sabía que Iosef aún vivía, pero no se lo dijo y en apareciencia acompañó a Iaakov en su duelo. - Si Hashem no revela donde está Iosef, yo tampoco debo revelarlo- pensó Itzjak.103

bir Iaakov guardó luto por Iosef durante veintidos años- el mismo número de años que había estado ausente de la casa de su padre y

no los había honrado.104

Cómo Iosef fue llevado a Egipto

Midianim no estaban tranquilos con el nuevo esclavo entre ellos. - Es tan hermoso- comentaron. - Los Hebreos que lo vendieron pudieron haberlo raptado. Esa debe ser la razón por la cual aceptaron un precio tan bajo.

Mientras hablaban entre sí, la caravana de Ishmaelim que había pasado junto a los hermanos se les cruzó en el camino.

- Tratemos de venderselo a ellos- decidieron los Midianim. Ofrecieron a Iosef a los Ishmaelim quienes compraron al jóven esclavo por veinte piezas de plata.

Los Ishmaelim siguieron viaje con Iosef quien los escuchó decir

lió que se dirigían a Egipto. Comenzó a llorar. ¡Cuán lejos estaba este re destino de la casa de su padre!

- ¡Padre! ¡Padre!- sollozó y no pudo seguir caminando del dolor.

- ¡No llores más!- gritaron los árabes. Comenzaron a golpear a A Iosef pero el ángel de Hashem lo protegía y dejaba inválido a quien as lo tocara.

En el camino pasaron por la tumba de Rajel. Iosef corrió y se te arrojó al suelo. - ¡¡Madre, madre!!- sollozó - ¿no ves que tu hijo ha sido vendido como esclavo? ¿Que ha sido despiadadamente separado de su anciano padre?- abrazó las piedras y las ahogó con sus lágrimas. Una voz retumbó desde el suelo diciendo - Sé de tu aflicción, hijo mío, pero no temas. Hashem está contigo y te protegerá. Viaja a Egipto sin temor.

Iosef estuvo tan conmovido por estas palabras que lloró aun más, pero uno de los Ishmaelim vino y lo alejó de la tumba. Golpeó a Iosef y lo maldijo.

-Por favor, escúchame- exclamó Iosef. - Devuélveme con mi padre. Les pagará suficiente dinero como para hacerlos ricos.

-Tú eres un esclavo. ¿Quién es tu padre? Si tuvieras un padre, no hubieras sido vendido por un precio tan ridículo. Su ira fue enardecida y lo azotaron nuevamente, pero Hashem se vengó por Iosef.

De repente el cielo se oscureció. Se escuchó un trueno, un relámpago cayó y una fuerte tormenta azotó el lugar. Los animales se acurrucaron en la tierra y se negaron a seguir adelante.

-Qué puede ser esto?

-Quizás sea por el esclavo- sugirió uno de ellos.

-Pronto lo sabremos. Pidámosle que nos perdone por lo que le hemos hecho y veremos si la tormenta amaina.

Pidieron perdón a Iosef por haberlo maltratado.

Iosef rezó a Hashem. La tormenta cesó y los animales nuevamente se movieron.

-Ahora sabemos que todo esto ocurrió por el esclavo. ¡Qué extraño! ¡No podremos arriesgarnos a conservarlo!

-Devolvámoslo a su lugar de origen.

-Imposible. Es muy lejos.

-Entonces vendámoslo cuando se nos presente la primera ocasión.

Todos aceptaron.105

Iosef fue vendido cuatro veces hasta que finalmente llegó a Egipto. 106

Iosef fue un pionero de sus descendientes, K’IaI Israel. Así como él fue vendido cuatro veces y después de mucho sufrimiento finalmente logró la hegemonía, así K’lal Israel sobreviviría cuatro exilios y finalmente seria liberado.107

Iehuda y Tamar

La Torá interrumpe su narración acerca de la historia de Iosef insertando aquí el capítulo relacionado con Iehuda y Tamar.

¿Por qué en medio de la narración de la vida de Iosef somos informados acerca del matrimonio de Iehuda con Tamar? Hay diversas respuestas que clarifican este problema.

La Torá, al insertar este capítulo, nos da una visión de la maravillosa conducción histórica de Hashem. La gente está ocupada con sus propios asuntos, pensando que dirigen el curso de los eventos humanos. Pero en realidad, es Hashem Quien guía la historia desde Arriba, direccionando las consecuencias de todos los eventos para que culminen como El lo desea.

Las tribus estaban implicadas en la venta de Iosef.

Iosef estaba inmerso en sus pensamientos dolorosos acerca de la separación de su padre.

Reuven estaba preocupado en arrepentírse por su pecado.

Iaakov estaba condolido por la pérdida de Iosef.

Iehuda se casaba.

Y mientras todos estos eventos ocurrían, Hashem preparaba LA LUZ DEL MASHIAJ.108

Fue la venta de Iosef la que en última instancia precipitó el exilio egipcio. Sin embargo, con anterioridad al primer exilio, Hashem preparó el escenario para la redención final al dar vida al antecesor del Mashiaj definitivo. Produjo la unión entre Iehuda y Tamar a fin de que Peretz, el antepasado de la dinastía de David y finalmente del Mashiaj, naciera.109

La yuxtaposición de las historias de Iosef y Tamar insinúa un paralelo entre Tamar y la esposa de Potifar. Así como Tamar actuó leshem shamaim (en honor a D’s), también la esposa de Potifar intentó seducir a Iosef leshem shamaim. Presagió a través de la astrología que tendría descendencia con Iosef y supuso que la predicción se refería a ella, cuando en realidad se refería a su hija quien más tarde se casó con Iosef.110

La historia de Iehuda sigue a continuación de la venta de Iosef para llamar nuestra atención de cómo Hashem retribuye a un hombre mida- kenegued- mida.
Iehuda fue retribuido exactamente por haber sugerido la venta de Iosef y por haber engañado a su padre. En efecto, Tamar se dirigió a Iehuda con las mismas palabras que éste utilizó para hablarle a su padre después de la venta de Iosef. Le dijo a Iaakov - “Reconoce (si son o no las vestimentas de tu hijo”) y Tamar le dijo - “Reconoce (a quien pertenecen estos objetos, el anillo de sello, la capa y este bastón de pastor”) (Bereshit 38:25).”’

Cuando los hijos de Iaakov se dieron cuenta que su padre no podría ser consolado por la pérdida de Iosef, dijeron - Es todo culpa de Iehuda. Respetamos su consejo y por lo tanto no matamos a losef cuando se opuso a la idea. Si Iehuda nos hubiera dicho - No lo vendan, lo hubiéramos escuchado también. Por lo tanto, los hermanos sacaron a Iehuda del medio y siguieron su propio camino.112

Iehuda tomó una esposa, la hija de un mercader que se había establecido en la zona.113* La esposa de Iehuda le dio tres hijos, Er, Onán y Sheilá. Los hijos de Iehuda podrían haberse convertido en los antepasados de los reyes, pues Iehuda pertenecía a la tribu real, pero no eligieron ese camino. El hijo mayor, Er, se casó con Tamar, la justa, la hija de Shem, el hijo de Noaj.114 Era tan hermosa como modesta.115 Er tenía miedo que si quedara embarazada, perdería su belleza,116 y, por lo tanto, pecó frustrando el próposito del matrimonio. Hashem lo castigó con la muerte. Su muerte fue un castigo para Iehuda también. Hashem dijo - Cuando le mostraste a tu padre la ropa de Iosef ensangrentada, no tuviste en consideración el dolor que siente un padre por la pérdida de un hijo. Te prometo que perderás a tu esposa y enterrarás a tus hijos y así también tu sufrirás la tragedia de perder hijos.117


Iehuda dijo a su segundo hijo Onán - Cásate con la esposa de tu difunto hermano y así cumplirás la mitzvá de ibum. Hashem ordenó a Adam a no venerar ídolos. Ordenó a Noaj a no comer la carne de un animal vivo. Ordenó a Abraham a circuncidarse. Ordenó a Iaakov a no comer el guid hanashé. A mí me otorgó la mitzvá de ibum: Si un hombre muere sin hijos, su hermano o el familiar más cercano deberá casarse con la viuda. El hijo que naciera de la unión llevará el nombre del difunto.118

Onán aceptó casarse con Tamar, pero pecó como su hermano y derramó su semen. Por lo tanto, fue castigado por Hashem y murió.

Iehuda tuvo miedo de entregar a su tercer hijo a Tamar porque era un mal augurio que sus dos primeros esposos murieran. Pensó que era una mujer que causaba la muerte a sus esposos.119 Por lo tanto, postergó el casamiento de Sheilá, desplazando a Tamar con las palabras - Permanece en mi casa hasta que Sheilá crezca.120

Aún cuando Sheilá creció, Iehuda no lo entregó a Tamar.

Durante este período, la esposa de Iehuda falleció. Sus hermanos vinieron a consolarlo.121 Cuando el periodo de luto terminó, iehuda salió a supervisar la esquila de sus ovejas.

Tamar deseaba engendrar un hijo de la tribu sagrada de Iehuda, presagiando proféticamente que personas importantes descenderían de la unión entre ella y Iehuda.122 Era una tzadeket y actuó sabiamente.123 Motivada por intenciones leshem shamaim,124 recurrió a un plan para engañar a Iehuda.

Se escondió tras un velo y se sentó en el cruce de los caminos cercanos a la morada de Abraham, un lugar que ella sabia que todo transeúnte visitaba. Tamar elevó sus ojos a Hashem y rezó - Tú sabes que actúo por respeto a Ti. No permitas que yo deje al tzadik Iehuda con mis manos vacías.125

Cuando Iehuda pasó por el cruce, notó una mujer que parecía ser una persona modesta, pero siguió de largo, pues un tzadik de su nivel no puede rebajarse a casarse con una prostituta.126*

Sin embargo, contra la voluntad de iehuda, el ángel lo atrajo hacia ella. Hashem dijo - “¿De qué unión nacerán reyes sino de esta? ¿De qué otra unión surgirán nobles?”127

Iehuda no reconoció a Tamar, porque ella siempre había ocultado modestamente su rostro tras un velo dentro de su hogar.

Fue por ese rasgo de modestia que Hashem la eligió para ser la antecesora de la familia real de K’lal Israel.128

Iehuda le preguntó - ¿Eres una gentil?

- No, me he convertido al judaísmo- contestó.

- ¿Estás casada?

-No.

-¿Quizás, tu padre te comprometió con otro hombre?

- No, soy huérfana.129

Ella le preguntó - ¿Qué me darás por venir conmigo?

- Te enviaré un cabrito de mi rebaño.

Iehuda engañó a su padre con un cabrito cuando le mostró las vestimentas de Iosef bañadas en la sangre de un cabrito. Por lo tanto, Hashem dijo - Juro que también serás engañado con un cabrito .130

- ¿Hasta entonces me dejas algo en prenda?- preguntó Tamar.

- ¿Qué prenda te daré?- preguntó lehuda.

- Dame tu anillo de sello, tu capa y el bastón de pastor que están en tus manos. Con tu anillo de sello despósame como corresponde.

Iehuda realizó la ceremonia de matrimonio en presencia de dos testigos, las dos personas que lo acompañaban.131

Todas las palabras de Tamar contenían rasgos de profecía. Con las palabras: “Tu anillo de sello” ella profetizó que los reyes y nobles descenderían de ella. “Tu capa” contiene una alusión al Sanhedrin quienes usan Talitim y Tefilín todo el tiempo y quienes también serían sus descendientes. “Tu bastón de pastor” se refiere al Mashiaj que nacerá de la tribu de Iehuda, de quien se dice (Ieshaiahu 11:1) ¨Y saldrá un retoño del tronco de Ishai y un renuevo brotará de sus raíces”.132

Cuando Iehuda regresó a su hogar, envió la cabra que le prometió a la mujer, pero no la encontró por ningún lado.

Tres meses después, Iehuda fue informado - Tu nuera está embarazada por prostitución. Más aun, está orgullosa de sí misma y se vanagloría de: “Engendraré reyes, engendraré redimidores113

Iehuda convocó a un Beit Din para que se sienten a juzgar y castigarla por su acto. Los jueces fueron Itzjak, Iaakov y Iehuda,134 y decidieron que Tamar debía ser quemada.

Fue sentenciada a morir quemada pues era la hija de un kohen, quien según la Torá es castigada con la quema por la inmoralidad (Vaikra 2 1:9). Su actuación constituyó una inmoralidad equivalente a la de una mujer casada porque estaba destinada a otro hombre por ibu m

Tamar pudo haber revelado el hecho que estaba embarazada de Iehuda, pero se negó a hacerlo, diciendo - Prefiero la muerte antes que avergonzarlo en público.136

Una persona debería permitir que se la arroje a un horno ardiente antes que avergonzar a otro en público.

Mar Ukva solía distribuir caridad entre los pobres. Como no quería que los pobres supieran quienes eran los donantes, colocaba el dinero debajo del umbral del pobre y luego escapaba.

Un día, un pobre vecino de Mar Ukva quien encontraba dinero en forma regular bajo su umbral dijo - Quisiera saber quien es mi benefactor.

Ese día, Mar Ukva permaneció en el Beit Hamidrash más tiempo que lo habitual y su esposa vino a buscarlo. Cuando cruzaron la casa del pobre, colocaron el dinero en el umbral como era habitual, pero de repente escucharon los pasos del pobre que se acercaban para ver quien era. Buscaron un lugar para ocultarse y encontraron un gran horno. Corrieron a él, abrieron la puerta y se ocultaron dentro, a pesar de que el piso estaba cubierto por brasas vivas. Cuando salieron, los pies de Mar Ukva estaban quemados mientras que los de su esposa estaban ilesos. Mar Ukva se afligió, pero su esposa le explicó - La diferencia entre tú y yo es que mi tzedaka es más directa que la tuya. Tú ofreces solo dinero a los pobres, quienes tienen que salir a comprar comida, mientras que yo realmente cocino y les entrego comida. Mi mérito es mayor y me salvó de quemarme.

¿Cómo supieron Mar Ukva y su esposa que era correcto ocultar su identidad en lugar de avergonzar al pobre? Lo aprendieron de Tamar, quien estaba preparada para ser quemada antes de exponer a Jehuda a avergonzarse en público.137

Mientras la conducían para ser quemada, ella quería enviar un mensajero a Iehuda con la garantía que él le había entregado. Pero cuando ella buscó el anillo de sello, la capa y el bastón de pastor, no los pudo encontrar.

El ángel Samael los había ocultado para evitar el nacimiento de David (descendiente de Tamar) quien derrotaría a Edom.138

Tamar elevó los ojos al Cielo y exclamó - Hashem, te suplico tengas misericordia de mí. Contestame en esta hora de necesidad e ilumina mis ojos para permitirme encontrar mi garantía.139

Hashem ordenó al ángel Mijael buscar la garantía y Tamar la encontró. Se la entregó a un mensajero y le ordenó informar a los jueces: “Estoy embarazada del hombre a quien pertenecen estos objetos. No revelaré su nombre aunque me quemen. Por favor, reconozcan de quien son.

La súplica tras sus palabras estaban dirigidas a Iehuda. - Por favor, reconoce al Creador y no me destruyan a mi junto con los hijos que engendro.140

Iehuda fue retribuido con la misma expresión que utilizó con su padre - Reconoce sí éstas son o no las vestimentas de tu hijo. Ahora Tamar dijo - Reconoce a quien pertenecen.141

Cuando lehuda vio la garantía, se sintió avergonzado y estuvo tentado a negar que le pertenecían.142 Pero venció su batalla contra su ietzer hará (inclinació hacia el mal) y pensó - Prefiero pasar vergúenza en este mundo, antes de ser avergonzado ante mis patriarcas justos en el olam haba.143

Reconoció - Ella tiene razón. Yo cometí una falta al no dejarla casarse con mi hijo Sheilá. Está embarazada de mí.144 Una Voz Celestial se aproximó y proclamó: “Fui Yo Quien dirigió estos eventos. Será la antecesora de reyes y profetas. Te prometo a ti, Iehuda, así como tú salvaste a Tamar y a los dos hijos que ella lleva del fuego, así salvaré a tres de tus descendientes, Janania, Mishael y Azaria de la hoguera.145

El nombre Jehuda contiene todas las letras del Nombre Divino de Hashem (Iud Hei Vav Hei) porque iehuda realizó un kidush Hashem (santificar el nombre de D’s) al admitir la verdad en público.146

Tamar dio a luz mellizos. Al nacer, uno de ellos extendió su mano y la partera colocó de inmediato un hilo rojo brillante sobre su muñeca para señalarlo como el primogénito. Pero retiró su mano y el segundo salió primero. Por ello lo llamó Peretz, que significa “el que salió de repente”. El hermano que nació después fue llamado Zeraj por el hilo rojo brillante atado a su mano.147*


Iosef en la casa de Potifar

Iosef fue llevado a Egipto.

Potifar, el verdugo del rey egipcio, notó la belleza excepcional del esclavo que ofrecían los Midianim. Sin embargo, sospechó que lo habían raptado y les comentó - Esta es una venta extraña. Yo he visto a hombres blancos vender a un hombre negro, pero nunca vi a hombres negros vender a un hombre blanco. Denme una garantía que nadie vendrá a reclamarlo.149 Potífar no compró a Iosef hasta recibir una garantía de la caravana original de los Ishmaelim, que Iosef fue comprado legalmente y hasta que no le mostraran el contrato con las firmas de las tribus.150

Tan pronto como Iosef comenzó a trabajar, Potifar no pudo más que sorprenderse ante su nuevo esclavo. Ciertamente no pertenecía a la categoría de un esclavo ordinario, pues estos son generalmente descuidados con los bienes de su amo y causan daños, pero este esclavo cuidaba de las posesiones de su amo y las incrementaba. Todos los esclavos son inmorales, pero este esclavo era virtuoso. Todos los esclavos roban, pero este era honesto.151

Además, Potifar no podía pasar por desapercibido los milagros que diariamente ocurrían gracias a este esclavo.152

Ordenó - Iosef, dame una copa de punch hirviente.

Iosef se la entregaba.

- Aquí tienes.

- No, perdoname, quiero un trago frío.

- Tómalo. La bebida en tu copa está fría.

- Quiero vino fuerte.

- Ya está en tu copa.153

Hashem realizaba estos milagros para facilitar su servidumbre.154

- Veo que eres un buen mago- lo halagó Potifar. - Pero, ¿pretendes ganarme con tu brujería? ¿Acaso no sabes que nosotros, los egipcios, somos magos uníversalmente famosos?155

- No sé nada acerca de magia- contestó Iosef honestamente.


- ¿Qué es lo que murmuras constantemente mientras realizas tu trabajo?

- Le ruego a Hashem que me permita tener éxito y le agradezco por todo lo que me ocurre.156

- ¿Quién es este Hashem?- preguntó Potífar. - No lo conozco. Déjame verlo.

- Mira al sol- le dijo Iosef.

- ¿Quien puede hacer eso?- preguntó Potífar. - Su luz es demasiado potente.

- Si ni siquiera puedes ni siquiera mirar al sol que es sólo una de las creaciones de Hashem, cómo intentas ver al Mismo Hashem?­preguntó Iosef.

Hashem dijo - “Prometo aparecer ante Potífar en honor a Iosef”. Potífar pudo percibir que la shejiná realmente estaba con Iosef.157

¿Por qué la shejiná moraba con Iosef más que con las otras tribus? El motivo puede ser comprendido a partir de este cuento:

Un mercader de vinos judío cargó sus doce burros y los condujo hasta el negocio para vender su mercancía. De repente uno de los animales se soltó y corrió a la vinería. El mercader dejó a los once burros y corrió tras el descarriado.

- ¿Qué tontería estás cometiendo?- le advirtió el transeun te. ¿Cómo puedes dejar once animales al azar para recuperar sólo a uno?

- No te preocupes- contestó el hombre. Nadie tocará mis animales en la calle. Mi vino está a salvo sobre sus lomos. Pero el vino cargado por el que corrió a una casa particular puede con vertirse en iain nesej (vino tocado por un gentil, prohibido para tomar).

En forma similar, Hashem dijo - Todas las tribus son adultas y están bajo la supervisión de su padre. No Me necesitan. Iosef es joven y está solo. Debo estar con él para protegerlo.158 La shejiná (es decir: la Divina Providencia especial) está con Iosef.159

Durante los primeros seis meses, Potifar puso a Iosef a trabajar en la casa y en los siguientes seis meses, en el campo. Iosef era extraordinariamente exitoso en ambas áreas.160 Potífar comenzó a tratarlo como a un miembro de la familia más que como a un esclavo.161

- Tiene algo especial- dijo. - Noto rasgos de nobleza en él.162

Potifar confiaba plenamente en Iosef. Lo nombró supervisor de todas sus posesiones y le entregó todas las llaves.163 No retuvo nada de Iosef excepto a su propia esposa.164

La prueba de Iosef

Ahora que la vida de Iosef en la casa de Potifar era tranquila y agradable, Iosef se relajó.

¿Con quién se lo compara? Con un héroe que desfilaba en el mercado, peinándose y embelleciéndose y pavoneándose por allí con paso orgulloso. Se felicitaba y vanagloriaba. - Yo soy un héroe; nada me puede pasar.

Por eso, cuando Hashem vio cuan confortable estaba Iosef en la casa de Potifar, dijo - Si te consideras un héroe, te enviaré el oso para que te ataque. Veremos si sales victorioso del oso.165

La esposa de Potifar, Zulaija no pudo evitar la presencia del joven y bello esclavo. Iosef habla heredado la gracia y belleza de su madre Rajel.166

Zulaija consultó a los astrólogos para determinar su destino y el del esclavo hebreo y encontró una sorprendente predicción: Las constelaciones predijeron que ella y Iosef tendrían descendientes en comun.

Ahora el curso de su vida le resultaba claro- ciertamente se esforzaría para cumplir con la predicción Celestial.167

Zulaija trató de llamar la atención del joven esclavo, pero él la ignoró. Comenzó a cambiar sus vestimentas tres veces por día,168 pero Iosef ni siquiera la miraba. Trató de sobornarlo, le ofreció mil kikarot (talentos) de oro. Pero Iosef no se impresionó.169

Zulaija habló con Iosef, lo tentó y amenazó día tras día durante doce meses.170 Sus amigas notaron que estaba pálida e infeliz.

- ¿Qué te ocurre, Zulaija?- le preguntaron.

- Les contaré un secreto- contestó. - Vengan a tomar el té conmigo esta tarde.

Cuando se sentaron a la mesa, ella les entregó a cada una un cítrico y un cuchillo filoso con el cual pelarlo. Luego llamó a Iosef y el esclavo apareció en el umbral. Todas se volvieron y se asombraron por su belleza.

- Cuidado con vuestros dedos- les advirtió Zulaija.

¡Demasiado tarde! Cada uno de los dedos de las señoras estaba lastimado y sangrando. Por no quitar la vista de Iosef, no se dieron cuenta que estaban cortándose los dedos con los cuchillos.171

- ¿Ahora se dan cuenta lo que estoy sufriendo?- se quejó Zulaija.

-Ustedes sólo lo vieron por un momento. Yo tengo a este esclavo hebreo frente a mí cada día y se niega siquiera a mirarme.

-Es tu esclavo. Simplemente dale una orden y deberá obedecer.

-No con Iosef. Le he prometido oro y plata. Trato de persuadirlo todos los días y aun así no me escucha.172 Las hizo prometer que no revelarían su secreto.

Finalmente un día, Zulaija tuvo la oportunidad que estaba esperando. Fue el día en que el Nilo se desbordó. Esta festividad nacional egipcia se celebrada cantando, bailando y alabando al Nilo.173 losef, por supuesto, no participaba de estas festividades. Se quedó en casa para hacer la contabilidad de su amo.174

losef estaba en falta por haberse quedado en la casa solo con Zulaija y por lo tanto, el Ietzer hará tuvo motivaciones para atacarlo. Hasta ahora, tuvo cuidado de no recluirse con ella y al permanecer en la casa, él mismo le dio la oportunidad de persuadirlo a pecar. Así, precipitó su propia prueba y las tribulaciones que resultaron.*

Zulaija se había excusado y se quedó en casa diciendo que no se sentía bien. Pensó - Estaremos solos en la casa juntos por un rato; ahora lo convenceré para que me escuche.

Se vistió con ropa muy cara, adornó su cabellera con una corona de joyas y utilizó cosméticos y perfumes. Quemó incienso para crear una atmósfera agradable y se sentó en un umbral donde ella sabía que Iosef debía pasar para ir a trabajar. Cuando Iosef no vino, ella lo llamó - losef, ¿por qué no vas a tu trabajo?

Iosef apareció y quiso pasar por delante de ella, pero ella extendió su mano para impedirlo y dijo - Te prometo, si no satisfaces mis deseos eres hombre muerto.176

Iosef se negó enérgicamente y prometió que no la escucharía.177 Ella lo presionó, pero Iosef dijo — A uno de mis antepasados, Abraham, Hashem le ordenó que traiga a su hijo para sacrificarlo.


Quizás, un día seré elegido como sacrificio y entonces, ¿me consíderaré apto? Hashem apareció ante los miembros de mi familia. Se reveló a mis antepasados. ¿Podría aparecer ante mi y encontrarme impuro? También tengo temor de mi padre en Eretz Can aan. Por una pequeña trasgresión de desarreglar las cobijas de mí padre, Reuven perdió sus derechos de primogénito y me fueron transferidos. ¿Debo escucharte y perderlos también? También le temo a mí amo.

- No temas; yo lo asesinaré- dijo Zulaija.

- ¿Entonces me convertiré en un asesino además de adúltero? Tú eres una mujer casada. ¿Por qué querrías cambiarme por tu esposo178

Zulaija no renuncio. - No hay nadie aquí ahora. Nadie lo sabrá-insistió.

- Soy temeroso de Hashem- contestó Iosef.

- El no está aquí. Está arriba en el Cielo.

- Nada se oculta de Hashem- dijo Iosef.

Ella tomó una manta y cubrió la cara del ídolo que estaba en su habitación. Iosef sonrió. - Ves, tienes vergúenza frente al ídolo. ¿Qué debo hacer? Los ojos de Hashem estan en todas partes; nada se oculta de El.179

Sin embargo, Zulaija siguió presionandolo y Iosef se debilitó. Estuvo a punto de rendírse ante ella cuando se le apareció una vísion. Vio la imágen de su padre180 y la de su madre, Rajel.181 Escuchó a laakov decir: “Iosef. Habrán doce gemas preciosas, sobre las vestiduras del kohen gadol una por cada tribu. Si pecas, tu lugar estará vacio.

Las palabras de Iaakov significaban: “La shejiná residirá en el joshen mishpat. Sin embargo, tu piedra deberá ser removida porque Hashem odia la inmoralidad”.182

La sangre de Iosef se heló y él resistió. Realmente hizo un verdadero kidush Hashem, dejandose conducir por la Torá y no por la presión externa o el temor de lo que la gente podría decir. Su corazón estaba impregnado de temor a su Creador y este hecho en última instancia guió su comportamiento.183

Zulaija se dio cuenta que su causa estaba perdida. Tomó a Iosef con una mano y con la otra desenvainó una espada de entre sus vestimentas.184 Rapidamente, Iosef se quitó sus vestimentas, dejándolas en sus manos y escapando por la puerta. Había pasado la prueba; escapó del pecado.

Todo judío, después de su vida en este mundo, rendirá cuenta ante un Tribunal Celestial.

Se le preguntará - ¿Por qué descuidaste el estudio de la Torá que es la ocupación fundamental de cada judío?

El pobre se defenderá diciendo - ¿Qué podía hacer? Tuve que mantener a mi familia. ¿Cómo habríamos vivido si yo hubiera estudiado Torá?

- ¿Quién era más pobre, tú o Hilel?- será la respuesta. - Hilel no ganaba casi nada una trepika (pequeña moneda) por día. Sin embargo, la mitad la gastaba para pagarle al guarda de la puerta del Beit Hamidrash y así poder entrar, mientras que el resto era para satisfacer las necesidades de su familia. Un día, cuando no tuvo dinero para entrar, se trepó al techo del edificio para escuchar las palabras de Torá de la boca de Shmaia y Avtalion. Era un frío día de invierno y la nieve comenzaba a caer. Al día siguiente que era Shabat, Shmaia y Avtalion notaron que el Beit Hamidrash estaba oscuro. Miraron al techo y vieron la figura helada de un hombre en el tragaluz. Lo bajaron, lo lavaron, lo untaron con aceite y lo reanimaron junto al fuego. - Por este hombre vale la pena profanar el Shabat- proclamaron.

Si Hillel pudo hacerlo, ¿por qué no ustedes?

Cuando se interroga acerca de su falta de estudio de Torá, el comerciante bienaven ido vendrá y se excusará diciendo - ¿Qué podía hacer? Tenía que continuar con mi negocio. No pude estudiar más Torá de lo que hice.

La respuesta a esta pregunta aparentemente simple será -¿Eres más rico de lo que era R. Elazar ben Jarsum? R. Elazar poseía mil pueblos en la tierra y mil naves en el mar, pero nunca supo como eran. No quiso perder el tiempo inspeccionando sus diversas propiedades porque prefirió pasar el día y la noche estudiando Torá. Sus propios sirvientes no conocían a su amo, cuando una vez lo vieron pasar, pensaron que era un trabajador y lo obligaron a trabajar. Les imploró - Déjenme ir. Debo estudiar. Solamente cuando supieron quien era lo liberaron.

- Si él pudo hacerlo. ¿Por qué no tú?

Cuando se le pregunta a una persona sensual. - ¿Qué impidió que estudiaras Torá?

- ¿Qué debí hacer?- se excusaría. - Soy buen mozo y no pude controlar mis pasiones. La vida está llena de placeres. ¿Cómo podía dejarlos pasar para estudiar Torá?

- Tu excusa no es aceptable- se le respondería. - ¿Eres más buen mozo que Iosef? La esposa de Potifar lo tentó todos los días, cambiandose de ropa tres veces al día, sin embargo, pudo sobreponerse a su ietzer hará. ¿Por qué no puedes tomar ejemplo de Iosef? 185

Una noble romana preguntó a R. Jose bar Jalafta: “¿Cómo puede concebirse que losef, a los diecisiete años, en la plenitud de sus pasiones, pudo contenerse de cometer un pecado con la esposa de Potifar? Vuestra Torá debe estar ocultando los hechos como realmente ocurrieron

R. lose tomó un Sefer Bereshit y le leyó la historia de Reuven y Bilha y la historia de lehuda y Tamar.

- ¿A quien debería encubrir la Torá, a un hijo en la casa de su padre o a un simple esclavo en la casa de su amo?- le preguntó a la noble.

Seguramente al hijo en la casa de su padre- contestó ella.

El le dijo - Sin embargo, la Torá no perdonó ni a Reu ven, el hijo, en la casa de su padre y el mayor de las tribus, ni a lehuda, sino que difundió sus errores. Piensas que el pecado de Iosef, un esclavo y el más jóven de las tribus seria ocultado?

- Tus palabras son verdaderas y tu Torá es verdadera- admitió ella. 186

Iosef, al cuidarse de la inmoralidad en Egipto preparó el camino para sus descendientes en el exilio egipcio, para conservar un nivel moral alto a pesar de la corrupción que prevalecía allí.187

IOSEF FUE LLEVADO A PRISIÓN

Iosef salió corriendo y Zulaija tembló. - Le contará a mi esposo-pensó. Rápidamente se quitó las hermosas vestimentas.188 Cuando regresaron sus amigas notaron que estaba preocupada y nerviosa. -¿Qué te ocurre?- le preguntaron. Les contó calmadamente lo que había ocurrido.

- Hay una sola salida- le aconsejaron sus amigas. - Dile a tu esposo que fue Iosef el seductor para que lo castígue.

- En ese caso, les pediré un favor- dijo Zulaija. - Cada una de ustedes vaya a su casa y cuéntenle a sus esposos que Iosef intentó seducirlas. Esto corrobará mi versión. Ellas acordaron.189

Zulaija llamó a todos los miembros de su casa y les contó que el pícaro de Iosef trató de abordarla. Potifar, camino a casa se encontró con algunos nobles quienes también maldijeron a su esclavo Iosef diciéndole que se había comportado en forma indecente hacia sus esposas.190 Más tarde, Zulaija le contó lo que Iosef le había hecho.

Potifar se puso furioso. - Debe morir- exclamó. - Lo condenaré a muerte inmediatamente.

Iosef rezó a Hashem - Tú sabes que soy inocente. No permitas que me ejecuten por una acusación falsa.191

- No lo decapiten- imploró la esposa de Potifar. - Es una lástima por lo que pagaste por él. Enciérralo.

El motivo por el cual salió en su defensa era su secreta esperanza que Iosef quizás, sería persuadido en el futuro.192

Potifar se negó a escuchar a su esposa. - Por este acto merece la muerte- dijo.

Potifar había criado una niña llamada Osnat y la trataba como a su propia hija. Con tranquilidad se acercó a Potifar y le informó. Te juro que la verdad es todo lo contrario. Yo misma escuché como Zulaija intentó seducirlo día tras día y como él la rechazaba.193 Potifar estaba indeciso y por ello convocó a los sacerdotes egipcios para consultarlos y decidir sobre el asunto.

Cuando llegaron los sacerdotes, escucharon ambas versiones de los hechos. Por ello ordenaron: “Traigannos las vestimentas que Iosef dejó en sus manos y las examinaremos. Si tienen el frente desgarrado, sabremos que él fue el. seductor y ella las desgarró tratando de líberarse. Pero, si tienen la espalda desgarrada, él debió escapar y ella corrió tras él arrancándolas”.

Cuando examinaron las vestimentas las encontraron desgarradas por detrás.

- La verdad recae en la versión de Iosef- afirmaron los sacerdotes.194

Potifar anunció a Iosef - Si bien yo sé que eres inocente, debo encarcelarte. Todo el pueblo comenta esta historia y yo debo salvar la reputación, tanto la mía como la de mi esposa.195

IOSEF INTERPRETA LOS SUEÑOS DEL JEFE DE ESCANCIADORES Y DEL JEFE DE REPOSTEROS

Potifar puso a Iosef en una prisión, pero todas las noches era licenciado por unas horas para regresar a la casa de Potifar porque éste quería que Iosef continuara supervisando la administración de su casa.

Aun ahora, la esposa de Potífar no había renunciado a sus intentos de seducírlo. Le dijo - Viste como logré que fueras encarcelado; encontraré aun más acusaciones para imputarte.

- Hashem dicta sentencia por el oprimido- contestó Iosef.

- Te quitaré tu fuente de vida- amenazó.

- Hashem alimenta al hambriento- contestó Iosef.

- Si no satisfaces mi deseo, te haré atar con cadenas de hierro-amenazó ella.

- Hashem libera a los prisioneros- contestó Iosef.

- Te doblegaré- lo amenazó.

- Hashem eleva a los doblegados- Iosef le dijo.

- Te arrancaré los ojos- declaró ella.

- Hashem abre los ojos del ciego- dijo Iosef.196

- Te veré como esclavo de un país extranjero- proclamó ominosamente.

- Hashem cuida a los extranjeros- contestó Iosef impávido.197

Como ella no podía tolerar el hecho que él no le daría ni siquiera una mirada, ordenó que fuera castigado haciendo colocar un marco de hierro bajo su barba que lo cortaba cada vez que bajaba la cabeza. Sin embargo, Iosef no la miró a la cara.198

Mientras Iosef estuvo en prisión, la shejiná de Hashem estaba con él allí también y tuvo éxito en todos sus emprendimientos. Le cayó bien al oficial de la prisión, quien desígnó a Iosef como supervisor.

Iosef estuvo en prisión durante díez años como expiación por haber pronunciado lashon hara contra sus díez hermanos. Después de diez años, Hashem logró que un incidente desvíara el chismorreo de pueblo del tzadik Iosef hacia un tema nuevo y al mismo tiempo lograr el engrandecimiento de Iosef.199

Tanto el escanciador principal (jefe de los mayordomos) como el jefe de reposteros del faraón fueron culpables de un crimen. Se encontró una mosca en la taza del rey preparada por el escanciador real y una piedra en el panecillo del faraón horneada por el principal repostero.200 Ambos fueron encarcelados por haber ofendido al rey egipcio; debían ser torturados por doce meses y finalmente ejecutados.201 Como eran oficiales de importancia, Iosef fue asignado para atenderlos en prisión.202

Una mañana cuando Iosef ingresó en la prisión después de haber cumplido con sus tareas nocturnas en la casa de 203 encontró tanto al escanciador como al repostero alterados.

¿Porqué se los ve tan tristes hoy?- preguntó Iosef.

- Ambos tuvimos unos sueños anoche y nadie puede explicarnos su significado- contestaron.

El sueño de cada uno tenía dos partes, primero habían soñado su propio sueño y a continuación, la interpretación del sueño del otro. 204

Iosef pensó que podría interpretar sus sueños, pero no se vanaglorió de su habilidad de interpretar sueños, diciendo humildemente. - Es Hashem Quien le otorga al hombre la percepción necesaria para interpretar sueños. A raíz de atribuirle a Hashem toda la grandeza y habilidad, Iosef mereció ocupar el lugar de importancia que ocupó más adelante.206

El escanciador principal relató a Iosef su sueño, que no solo contenía una profecía acerca de su propio futuro, sino simultáneamente presagió el futuro del pueblo de Iosef, (a pesar que el escanciador no era consciente de ello).207

- Soñé- le relató a Iosef - que vi tres ramas en un viñedo. Sus racimos florecieron e inmediatamente maduraron. La copa del faraón estaba en mis manos, tomé las uvas, las exprimí en la copa del rey y luego coloqué la copa en las manos del faraón.

El ruaj hakodesh (profecía) estaba con Iosef 208 y él comprendió el mensaje del sueño. - Me has dado buenas noticias- explicó.

- El viñedo es el pueblo judío que será exiliado a Egipto. Tres ramas nacerán de él: Moshé, Aharon y Miriam. Brotarán y florecerán, es decir, ayudarán a los judíos en Egipto y finalmente los redimirán. Como me diste buenas noticias yo también te las daré.209 En tres días, para el cumpleaños del faraón, serás liberado de prisión y restituido a tu cargo anterior como escanciador principal.

- Iosef tiene razón- exclamó el repostero. - Al final de mi sueño yo también visualicé la misma interpretación del sueño del escanciador.210 Ahora déjame contarte mi propio sueño. Soñé que cargaba tres canastas de pan sobre mi cabeza, una sobre la otra. En la canasta superior había todo tipo de pasteles y los pájaros picoteban primero de la canasta superior y luego de la inferior.

- Este sueño contiene una profecía triste- le anunció Iosef.

Significa que los Bnei Israel tendrán que soportar tres exilios y finalmente quedarán sometidos al cuarto exilio, el exilio de Edom, que será más amargo que los anteriores.211Respecto de ti, el sueño presagio que en tres días (en ocasión del cumpleaños del faraón) serás colgado y los pájaros comerán tu carne.

- Es tal cual lo dice Iosef exclamó el escanciador. - Yo visualicé esta misma interpretación siguiendo a mi sueño.

Cuando Iosef interpretó el sueño del escanciador, le pidió un favor - Cuando seas restituido a tu cargo en la corte real - por favor, mendona mi nombre ante el faraón y pídele que me libere de este calabozo. Soy inocente. Fui secuestrado de la tierra de los hebreos y aquí tampoco hice nada malo para merecer la prisión.

- Seguro que te recordare- prometió el escanciador Tres días más tarde, los presagios de Iosef se hicieron realidad (pues Hashem cumple los de un tzadik).212 En ocasión del cumpleaños del faraón se juzgó a todos los prisioneros en el país. El jurado decidió en el caso del escanciador, que la mosca en la copa del rey fue un accidente por el cual no debería ser culpado. Su veredicto respecto del repostero era que la piedra dejada en la masa debía ser considerada como una trasgresión voluntaria al honor del rey y condenable con la muerte.213

Por lo tanto, el repostero fue colgado y el escanciador recupero su posición anterior.

Cuando el escanciador principal estuvo nuevamente en el palacio, pensó - Hoy mencionaré el nombre de Iosef al faraón. Se ató un nudo en su pañuelo para asegurarse que no olvidaría de pedir al faraón que libere a Iosef, pero Hashem envió un ángel para que desate el nudo.

- ¿Cómo pude haberme olvidado?.- se preguntó el escanciador a la noche. - Mañana seguro le contaré acerca de Iosef- y se lo anotó. Esta vez, el ángel lo borró. Cualquier recordatorio que el escanciador principal se le ocurriera, era inútil y fallaba cuando llegaba el momento de mencionar a losef ante el faraón.214

¿Por qué ocurría esto?

Hashem dijo - ¿Es así tu bitajón (confianza) en Mi, Iosef, que confías en un egipcio arrogante para que te libere de prisión?

Estás errado al depositar la confianza en oficiales del gobierno quienes son olvidadizos y desinteresados en proveer ayuda. El escanciador principal se olvidará de ti, pero yo te recordaré y cuando llegue el momento serás liberado.215*

Fuente: El Midrash Dice – Libro de Bereshit –

No hay comentarios:

Publicar un comentario